ความน่าปวดหัวของการถอดอักษรไทยเป็นตัวโรมัน
*ตัวโรมัน = a b c d e f g … วันดีคืนดีชาวต่างชาติอยากมาเมืองไทย แต่จะมาเพราะอะไรนี่ก็ไม่ขอยุ่ง ไม่ได้สู่รู้เบอร์นั้น อนุมานว่ามาจากแถบยุโรป อเมริกาอะไรเทือกนี้ก็น่าจะเครื่องลงที่สุวรรณภูมิ ปัญหาที่จะเจออย่างแรกเลยก็คือ ชื่อป้ายชื่ออะไรไม่ได้ออกเสียงเหมือนที่ตัวโรมันเขียนไว้ เรื่องของเรื่องคือป้ายชื่อในไทยจะใช้ระบบ Royal Thai General System of Transcription ของ ราชบัณฑิตยสถาน แล้วปัญหาหลักๆ เลยก็คือมันไม่ได้สื่อว่าจริงๆ แล้วคำมันควรออกเสียงยังไง เช่น: .my-black-bordered-table table, th, td { border: 1px solid black; border-collapse: collapse; } Thai Romanization Romanization System Pronunciation Source เทเวศ The-wet RTGS Tae-wet Pali-Sanskrit สุวรรณภูมิ Suvarnabhumi Devanagari transliteration Su-wan*-na-poom *‘a’ as in father Pali-Sanskrit ดินแดง Din-daeng RTGS Din-daeng Thai ศรีราชา Sri Racha Mixed:...